Pod koniec października 2021 roku wydawnictwo Panini
opublikowało niemieckojęzyczne tłumaczenie magazynu The Clone
Wars: The Official Collector's Edition, który został napisany
przez Landry'ego Quinna Walkera i W. Rathbone'a. Jest
jednak jedna istotna różnica: wersja niemiecka jest o prawie 44
strony krótsza niż oryginalna, co wynika ze zmian formatowania, ale
przede wszystkim z brakujących i skróconych wywiadów zawartych w
oryginale. W naszej recenzji dowiecie się, dlaczego to była zła
decyzja i dlaczego możesz nie kupować tego magazynu.
Opis dostarczony
przez wydawnictwo:
Ten magazyn oferuje kompleksowe spojrzenie na wszystko, co ma do zaoferowania serial Gwiezdne wojny: Wojny klonów: streszczenie każdego odcinka ze wszystkich siedmiu sezonów chwalonego przez krytyków serialu, wprowadzenie głównych bohaterów, grafiki koncepcyjne, kulisy, wywiady z twórcy serii i nie tylko.
Co jest zawarte w
magazynie?
Jak sugeruje tytuł,
większość numeru poświęcona jest odcinkom i ich krótkiemu
opisowi. Te krótkie opisy charakteryzują się przede wszystkim tym,
że są naprawdę bardzo krótkie i znacznie lepiej sprawdzają się
w publikacjach takich jak przewodnik po odcinkach z 2013 roku. Tutaj
story-arci odcinków są podsumowane w jednej sekcji, co nieuchronnie
pozwala zaoszczędzić na szczegółach, a odcinki nie są wymienione
chronologicznie, ale według emisji. Chronologiczny przegląd
odcinków można znaleźć jedynie na końcu broszury, w formie
tabelki. Moim zdaniem chronologiczne powtórzenie serii w odniesieniu
do odpowiednich odcinków byłoby bardziej efektywne niż kolejne
postrzępione, samodzielne podsumowanie poszczególnych odcinków i
story-arców.
Na początku
magazynu znajdujemy również przegląd najważniejszych postaci, a
obok nich małe boxy przedstawiające angielskich aktorów głosowych.
W zasadzie nie jest to zaskakujące tłumaczenie, ale złapałem się
na tym, że chciałem dowiedzieć się więcej o niemieckich aktorach
głosowych. Jeśli ktoś teraz twierdzi, że to za bardzo zmienia
oryginał, mogę tylko wskazać, że zmniejszenie magazynu o 44
strony również nie stanowiło problemu.
Dlatego sekcja
zakulisowa brzmi o wiele bardziej ekscytująco, ale jest to właściwie
prawie żenujące, a także w pewien sposób ujawnia brak koncepcji
tego magazynu. Po krótkiej rozmowie z Georgem Lucasem i
historii o tym, jak zwerbowano Filoniego (którą już znamy z
Disney Gallery), następuje wywiad z Filonim na temat
sezonu... piątego. Ten przeskok sprawił, że siedziałem przed
magazynem trochę zagubiony. Podczas czytania wywiadu z Georgem
Lucasem nadal nie byłem pewien, czy ten wywiad został już
skądś przedrukowany, to jestem bardzo pewien co do wywiadu z
Filonim, ponieważ on również opowiada tak, jakby
sezonów 6 i 7 jeszcze nie było, dlatego wydaje mi się, że wywiad
ten już raz był opublikowany gdzieś indziej.
Następnie dwóch
reżyserów z innych odcinków opowiada o swojej pracy, którzy
zostali sprowadzeni przez George'a, ponieważ chciał, aby
mieszanka reżyserów nadała serialowi większą różnorodność.
Po tym kończy się sekcja o kulisach i tak naprawdę nie
dowiedzieliśmy się niczego nowego. Oczywiście nie mogę ocenić,
czy nieskrócone wywiady z oryginału miałyby większą wartość
dodaną, ale myślę, że szkoda je skracać.
Niemieckie
wydanie:
W porównaniu z
angielską edycją w sekcji „Za kulisami” brakuje niektórych
wywiadów lub istniejące wywiady zostały mocno skrócone. Ponadto
ilustracje, które zostały wydrukowane na całej stronie w oryginale
w języku angielskim, zostały albo zmniejszone w wersji niemieckiej,
albo całkowicie usunięte z tomu. Tak więc wydanie niemieckie ma
prawie 100 stron, a angielskie aż 144.
Brak pomysłu w
najczystszej postaci:
Co więc pozostało
z „przewodnikowi po przebojowym
serialu”? Streszczenia odcinków nie oferują
żadnej wartości dodanej i zostały już w większości (lepiej)
zaimplementowane w innych przewodnikach towarzyszących serialowi.
Wgląd w odcinki też nie jest przekonujący, ponieważ pola z
ciekawostkami na marginesach zawierają ciekawostki tylko w kilku
przypadkach (np. wyjaśniono kiedyś, że Twi'lekowie mają
lekku i są zniewoleni przez
Separatystów na Ryloth, co w rzeczywistości jest w
opisie odcinka i nie ma to nic wspólnego z tym, czy mają lekku, czy
nie). W dziale „Za kulisami” można słusznie zadać sobie
pytanie, czy nie należało wybierać nowych wywiadów lub
przynajmniej bardziej odpowiednich starych, aby choć trochę nadać
całości ciekawego charakteru. Ostatecznie objętość również
została skrócona i zawiera jeszcze mniej wywiadów. Niestety, ten
mylący tom towarzyszący trafił na moją półkę i prawdopodobnie
rzadko ujrzy światło dzienne. Z tego powodu byłbym znacznie
bardziej zadowolony z ponownego wydania przewodnika po odcinkach Star
Wars: Wojny klonów, który zostałby rozszerzony o sezony
6 i 7.
Dziękuję
wydawnictwu Panini Verlags
GmbH za przekazanie egzemplarza recenzenckiego.
Ich
danke Panini Verlags
GmbH für die freundliche Bereitstellung des Rezensionsexemplars.
Szczegóły:
Tytuł:
Star Wars. Wojny klonów. Oficjalny przewodnik po przebojowym serialu
Tytuł
niemiecki: Star Wars. The Clone Wars: Der offizielle Begleitband zur
Erfolgsserie
Tytuł
oryginalny: Star Wars. The Clone Wars: The Official Collector’s Edition
Autor:
Landry Quinn Walker,
W. Rathbone
Tłumaczenie:
Alysha
Burton
Wydawnictwo:
Panini Verlags GmbH
Data
premiery: 26 października 2021
Liczba
stron: 100
Oprawa:
miękka
Cena: 12,99 €
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Podziel się z nami swoją opinią na temat wpisu!
Niech Moc będzie z Tobą!